Vos supports de communication sont rédigés en anglais et vous souhaitez qu’ils conservent leur impact dans leur version française ? Confiez-les à Polyphonie : depuis quinze ans, je cisèle des documents percutants pour les services de communication de grandes entreprises.

Vos documents nécessitent rigueur et connaissances techniques ? Bénéficiez du savoir-faire de Polyphonie : de formation scientifique et hautement spécialisée, je ne crains pas les sujets techniques et me forme constamment dans votre secteur.

Vous souhaitez des documents qui parlent le langage de votre secteur ? Travaillez avec Polyphonie, car j’ai à cœur de me former dans votre métier et de suivre au plus près l’actualité de votre secteur.
« Je viens d’avoir un très bon retour qualité de la part du client (style fluide, terminologie cohérente, etc.) et je tenais à vous remercier pour votre efficacité et la qualité de votre travail. »
Chef de projet pour la traduction d’une newsletter secteur Énergie
  Tous les témoignages
  Toutes les prestations
  Tous les domaines
  Charte qualité
Pour bien choisir un prestataire de traduction, il est important de connaître certains principes de base. Je vous invite à lire et/ou télécharger le document suivant : « Traduction faire les bons choix » réalisé par la Société Française des Traducteurs (SFT)
   Traduction, faire les bons choix... (PDF)
Tél. : +44 7761 802 145 - E-mail : l.echasserieau@polyphonie-fr.com